Qu'est-ce qu'un coup de pied au début de la traduction du livre "Happy Hour est de 9 à 5" montré ici. Il est «mon» traduction où je travaille avec une grande joie, la miséricorde, le bonheur au travail du travail. Le livre est bien sûr un plaisir de lire en anglais. En tant que traducteur J'ai pur plaisir de vivre à proximité de l'humour et l'enthousiasme de l'écrivain Alexandre de rester. Il offre un beau livre lisible, je comprends. Et je suis vraiment très heureux à mon lieu de travail (domicile, bureau, derrière le PC)!
Archive pour la 'traduction' catégorie
Il ya un début. Les premiers chapitres néerlandais traduits et mis en ligne ici. Lentement mais sûrement, vous pourrez profiter de l'Happy Hour est de 9 à 5, ou Happy Hour est de 9 à 5, en néerlandais.
Aujourd'hui en ligne: la participation et Titre
Que pensez-vous? Dont le titre est mieux:
- Happy Hour est de 9 à 5
- Happy Hour est de 9 à 5
Faites-nous savoir via les commentaires.






