ハッピーアワーは9〜5です

アレキサンダーヒェルルフの本のオランダ語翻訳

2008年3月3日

翻訳は仕事で幸せです!

で掲示

書籍の翻訳の先頭にキックはここに示されているどのような"ハッピーアワーは5〜9です"。 それは"私"私は仕事の職場での素晴らしい仕事の満足度、慈悲、幸福に翻訳されています。 本はもちろん英語で読むことの喜びです。 翻訳者として私が滞在に近い作家アレキサンダーのユーモアと情熱に生きる純粋な喜びを持っている。 それは素敵な読みやすい本を提供する、私は理解しています。 と私は(自宅、オフィスで、コンピュータの背後にある)私の職場で実際に非常に満足しています!