Шта ударац на почетку превода књиге "Хаппи Хоур је од 9 до 5" која је овде приказана. То је "мој" превод где радим са великом радошћу, милост, среће у раду радне снаге. Књига је наравно задовољство да прочита на енглеском. Као преводилац имам чисту забаву да живе близу хумора и ентузијазму писца Александра да остане. Он пружа леп читљив књигу, ја разумем. И заиста сам веома срећан на мом радном месту (кућа, канцеларија, иза ПЦ)!
Налог
Категорије
Рецент Постс
Рецент Цомментс
Позитиван Дељење Блок Цоуплинг
Преводилац






